Happy New Year!

What does it actually mean?
A Translation…
Auld Lang Syne Lyrics by Robert Burns (1788)

Should auld acquaintance be forgot, And never brought to mind? Should auld acquaintance be forgot And auld lang syne? Chorus: For auld lang syne, my dear, For auld lang syne, We’ll tak a cup o’ kindness yet For auld lang syne! We twa hae run about the braes, And pu’d the gowans fine, But we’ve wander’d mony a weary fit Sin auld lang syne. We twa hae paidl’t in the burn Frae morning sun till dine, But seas between us braid hae roar’d Sin auld lang syne. And there’s a hand, my trusty fiere, And gie’s a hand o’ thine, And we’ll tak a right guid willie-waught For auld lang syne! And surely ye’ll be your pint’ stowp, And surely I’ll be mine, And we’ll tak a cup o’ kindness yet For auld lang syne!

Translation Should old acquaintances be forgotten, And never brought to mind? Should old acquaintances be forgotten, And days of long ago ! Chorus: For old long ago, my dear For old long ago, We will take a cup of kindness yet For old long ago. We two have run about the hillsides And pulled the daisies fine, But we have wandered many a weary foot For old long ago. We two have paddled (waded) in the stream From noon until dinner time, But seas between us broad have roared Since old long ago. And there is a hand, my trusty friend, And give us a hand of yours, And we will take a goodwill draught (of ale) For old long ago! And surely you will pay for your pint, And surely I will pay for mine! And we will take a cup of kindness yet For old long ago!

I wish you a Happy New Year and look forward to another marvellous year in this fabulous village!

Advertisements